Вернуться в

Как читать каббалистические книги.

С развитием наук и средств коммуникаций источников информации стало очень много. Интересующийся каббалой, обыватель с лёгкостью может найти в интернете, как редкое и ценное произведение, так и посредственную статью. Чаще всего попадается либо примитивная, развлекательная статья либо сектантская пропаганда. В этом эссе я постараюсь помочь читателю не заблудиться в этих джунглях и не угодить в ловушки расставленные древними каббалистами и современными адептами сект.

Известно, что каббала скрывалась издревле и с тем же успехом скрывается и сейчас. Поменялись только методы. В принципе, скрывать что-то от людей противоречит сути каббалы, но есть несколько причин естественных и искусственных, вынуждающих дозировать информацию.

Среди естественных причин: субъективность восприятия, уровень образования читателя, моральные предрассудки общества, социальное устройство и давление идеологий. Т.е. случаи, когда человек сам не может понять правильно предмет изучения.

К искусственным причинам можно отнести:  религиозные предрассудки, недостаточно глубокое понимание автором предмета и его менталитет, язык, намеренная подтасовка фактов под собственные понятия и цели, сектантская зомбировка, развлекательный характер изложения. Т.е. когда от человека что-то намеренно скрывают.

Что же делать?

Итак: текст, читатель, автор!

Текст

Текст – главный передатчик информации через века и поколения. Задача текста - дать вам то, что вы ищите в правильной форме и достаточной полноте понятий. Согласно этим критериям произведения различаются по своей ценности. «Уровень», «Святость», «Глубина» и т.д.  – разные эпитеты, которыми мы награждаем текст, зависят от глубины постижений автора и его способности изложить материал. Уровень автора и мера глубины, изложенной мудрости в тексте, определяется довольно просто.

Если после повторного прочтения текста вы раскрыли для себя новые подробности ранее усвоенных истин и образных картин, то книга обладает достаточной для вас глубиной и к ней стоит возвращаться ещё и ещё. Автор этой книги находится на гораздо более высоком уровне постижения, чем вы.

Если книга не понятна, но «загадочно интересна» - это признак недостаточного образования читателя и не знания «ключей» к пониманию материала. Стоит вернуться к книге попозже. А пока заняться более доступными источниками или комментариями авторитетных авторов.

Если комментарии автора кажутся вам банальными и примитивными, то этот комментатор не для вас. Стоит найти другие комментарии.

Если книга кажется простой и изобилует тавтологией, то либо вы переросли источник либо информация скрыта от вас автором.

Текст может, как раскрывать истины, так и скрывать. Текст может быть легким, повествовательным или напряженным, символьным. Если излагается структура мироздания и причинно-следственная связь важна систематичность изложения. Например «Учение о десяти сфирот» «Древо Жизни» и др.. Если автор пытается передать определённую чувственную картину важен стиль и символизм. Например «Псалмы Давида» или «Зоар». Если это компиляция одного и другого - «Тора».

Есть «откровения» или главные источники (Тора, Сефер Ецира, Древо Жизни) и есть масса литературы комментирующей их. Часто комментарии обретают самостоятельную ценность и становятся «откровением от автора» (Зоар)

Очень важно читать книги на языке оригинала. И так как настоящие источники из глубокой древности продвинутому читателю придётся  знать либо иврит, либо арамит с  греческим. Но всё же начинающему нужен перевод. И здесь есть нюансы. Я считаю, что самый достойный перевод, если мы говорим о иврите, делают хасиды. Они стараются дословно перевести текст так как точность перевода для них имеет религиозную ценность. Правда они везде, где нужно и не нужно вставляют в текст благословения типа «благословенна память Его» и т.д. Читать текст это не мешает. Если речь идёт об арамите, то авторитеты здесь переводчики из научных кругов. А вот с греческого самые лучшие переводы именно на русский язык. Особо отмечу переводы сделанные разными религиозными сектами и «наукообразными просветителями». Религиозные обычно точно переводят оригинал но своими комментариями ставят всё с больной головы на здоровую. То есть пытаются  навязать с самого начала особый образ мышления и направить читателя в узком фарватере своих догм. «Просветители» вообще искажают оригинальный источник и пускаются в безудержный полёт мысли, увлекая за собой доверчивого читателя.

Читатель

Даже простой диалог вежду людьми ведётся через особую систему визуальных и звуковых символов, несущих в себе образные и чувственные картины. Мы в первую очередь существа чувственно наслаждающиеся или переживающие (под «переживанием» я имею в виду не беспокойство о чем либо, а желание ощущать и наслаждаться из различных источников информации). Поэтому, когда мы открываем книгу или страничку в интернете нами движет «интерес» или жажда знаний. Мы ищем то, чем хотим насладить свой разум и наш главный сенсор – интеллект настроен на удовлетворение конкретной информацией. Запрос нашего интеллекта узко направлен рядом факторов: уровень образования, жизненный опыт, менталитет, мораль и др. Таким образом мы готовы воспринимать довольно в узком диапазоне.

Автор

Развитие цивилизации нанесло свой отпечаток на издания книг. С «Моисеевых времён информацию стали скрывать и облачать в особые стили. Суть проста – уберечь источники и носителей от толпы и не допустить попадания знаний в предприимчивые руки. До Моисея и даже до Авраама «откровения» излагались буквально или в символьной форме, на языке каббалы (язык парцуфим и сфирот).  Пример – «Тайный Ангел» или «Сефер Ецира». Когда стали формироваться государства на идеологической основе начался период сокрытия каббалы по одной причине. Каббала разрушает любую идеологию и любые концепции, которыми пытаются оформить и подчинить толпу. В этом смысле Каббала стала врагом религий и государств. Поскольку каббалисты это люди из элиты общества, они же и заложили основы религии и государств (Авраам, Моисей, Саломон, Давид, Рамбам, Бааль Шем Тов, Бааль Сулам и др.) Создали своего рода «шоры» и «узду», которая направляет общество к развитию в нужном направлении. В тоже время все они тайно или открыто обучали последующие поколения каббале. И не удивляйтесь если узнаете, что Рамбам (Маймонид) основоположник догм и заповедей в иудаизме был врачом, философом и каббалистом.

Зачем каббалисты пишут книги?

Книга – письмо в будущее и душа автора увековеченная в мысли. Издревле люди рисовали на стенах пещер красивые рисунки священных животных и символы веры. Запечатывая наглухо пещеры и закапывая амулеты с письменами, человек пытался оставить частицу себя, побороть смерть и косвенно приобрести бессмертие.  Это действие наполняло его жизнь смыслом и верой. Цивилизация развивалась и «методы единения» с Богом совершенствовались. Народы в погоне за единением с божественной сущностью дошли до жертвоприношений людей и своих первенцев. Авраам бросил вызов старым предрассудкам и обратил внимание людей единение с Творцом нерукотворное. В душе, а не телом. Он стал основоположником каббалы. Каббала – предание, опыт наблюдений и прозрений, накопленный поколениями.  Этот опыт должен быть передан и усвоен потомками, иначе ходить нам кругами и «болеть детскими болезнями».  Труд каббалиста - напутствие отца сыну изложенное с огромной любовью и заботой. Свет необходимый для ростков разума и Влага для плодов человечества.

Есть также и мистический аспект. Те, кто знаком с учением К. Юнга о коллективном бессознательном, поймет, о чём идёт речь.  Бааль Сулам часть своих рукописей сжёг. Он считал, что откровенная правда нанесёт больше вреда, чем пользы. Он сказал: «Важно, что эта информация появилась на свет, а дальше что с ней будет не имеет значения!»  Рабаш просто проговаривал в слух то, что приходило к нему. Также сами каббалисты сжигали труды других авторов боясь материализации духовных понятий в сознании людей. Так сгорело много произведений Рамака.

В настоящий момент все каббалистические источники просеяны как через сито и в свободном доступе либо труды записанные особым образом, либо развлекательные статейки.

О чём пишется в каббалистических текстах?

Критерии субъективности и объективности.

Раскрытие одной меры и скрытие двух

О чём не пишут в книгах.

Терминология

Язык ветвей.

В Торе есть четыре уровня понимания, называемые: «ПаРДеС» (букв. «Сад»). Это понятие является аббревиатурой:

•             «Пшат» — простое, непосредственное понимание текста;

•             «Ремез» — букв. «намёк»;

•             «Драш» — толкование;

•             «Сод» — тайна.

Каббалу - четвёртый, наиболее глубокий уровень понимания Торы.

Язык каббалы.

Методы обучения.

Как начать заниматься одному.

Занятия в группе.

Как читать каббалистические книги.

Комментарии:
avatar
1 Victorleo • 00:49, 14 Декабря 2013
Nado poprobivati ozvuciti ero ... polucitsia dlinnovato no horosaia statia ...
omForm">
avatar