Дорогие друзья!
Мы начинаем транслировать в прямом эфире курс
«Чтение каббалистических текстов на языке оригинала».
Завтра, 5 июля, в 19.00 состоится первое занятие на сайте http://hebrew.makrussia.ru
Цель данного проекта:
Помочь всем желающим адаптировать каббалистическую информацию, так как, со слов Михаэля Лайтмана, при переводе с иврита теряется порядка 90% информации.
План занятий:
Учащиеся слушают отрывки из уроков М. Лайтмана (текст только у ведущего) - привыкают воспринимать каббалистический текст на слух.
Учащиеся читают статью из Шамати и переводят ее - отрабатывают навык правильного прочтения и понимание незнакомого текста.
Совместное чтение Зоар. Учащиеся слушают, потом читают вместе с ведущим (с переводом незнакомых слов). Основная задача - совместное чтение Зоар, а не понимание слов.
В процессе занятий грамматика разбирается только в объёме, необходимом для правильного прочтения фрагмента текста.
Занимающиеся записывают информацию "письменным" ивритом, знание которого позволит «читать» чертежи М. Лайтмана на уроках.
Занятия проходят в интенсивной форме по 2 часа, 2 раза в неделю плюс дополнительное занятие для "новичков".
"Кто не любит знания каждым атомом своего существа, как задыхающийся – воздух, тот не может уразуметь тайн Господних. Каждый вопрос, рождающийся в человеке, получит свой ответ в то мгновение, когда он поставлен его духом. Вся жизнь не что иное, как ряд вопросов, принявших форму и несущих в себе зародыш ответов, и ряд ответов, чреватых новыми вопросами.
Кто видит в ней нечто другое, тот глуп.... " (М.Лайтман)
Ждём всех, кто хочет изменить своё желание вместе с нами!
С уважением,
отдел по связям
московской группы
Бней Барух